Friday, June 19, 2009

Yiddish version of Judy Garland’s most famous number in “The Wizard of Oz”;

Over the Rainbow

Somewhere over the rainbow, way up high

There’s a land that I heard of once in a lullaby.

Somewhere over the rainbow skies are blue

And the dreams that you dare to dream really do come true.

Someday I’ll wish upon a star

And wake up where the clouds are far behind me,

Where troubles melt like lemon drops away above the chimney tops,

That’s where you’ll find me.

Somewhere over the rainbow bluebirds fly

Birds fly over the rainbow

Why then oh why can’t I?

If all those little bluebirds fly

Beyond the rainbow why, oh why, can’t I?

Iber a Sheynem Regnboygn

Iber sheyn’ regnboygn hoykh un vayt,

Ligt a land, a ganeydn, shoyn fun a langer tsayt,

Iber a sheynem regnboygn alts geyt fayn,

Un di zise khaloymes ven dort mekoyem zayn.

Amol vel ikh oyfkhapn zikh un ale volkns veln farshvundn vern,

Un ale mayne tsores veln flien fun mir vayt avek — un mer nit trern!

Iber a sheynm regnboygn a foygl flit,

Feygl flien in freydn,

Ay, farvos ken ikh nit?

Oyb feygl flien hoykh un fray

Vel ikh oykh mit zey flien — halevay!

1 comment:

Bruce said...

You might like this:

Part 1 - http://www.youtube.com/watch?v=mPJhviy_PSQ

Part 2 - http://www.youtube.com/watch?v=fh8Bdbwm6t4